close

由於這學期結交許多瑞典朋友, 因此吸收了許多北歐文化.

其中之一, 就是我今年的聖誕節會很"瑞典"!
很期待明天的IKEA之旅, 我和我朋友明天要去採購食材, 我也邀請Magnus來當文化導遊來教我們正確的Scadinavian文化.




因為太過期待, 且不想讀書, 所以剛剛googled一下 "Swedish Christmas Meal"
結果如下:

Sweden

  • Julbord[25] - Christmas smorgasbord ("Christmas table"), a catch-all term for all the dishes served during Christmas Eve:
    • köttbullar - Swedish meatballs
    • Julskinka - Christmas ham
    • dopp i grytan ("dipping in the kettle") - dipping bread slices in the ham broth after boiling the Christmas ham. [26]
    • prinskorv - small hot dog sausages
    • fläskkorv - pork sausage
    • isterband - smoked fresh pork sausage
    • revbensspjäll - spare ribs
    • inlagd sill - pickled herring (usually of different types)
    • gravad lax - lox
    • Janssons frestelse ("Jansson's Temptation") - warm scalloped potato casserole with anchovies
    • vörtlimpa - Swedish rye bread with grated orange peel made for Christmas
    • knäckebröd - dry crisp bread
    • rödkål - sweet and sour red cabbage, as a side dish
    • grönkål - sweet and sour kale as a side dish
    • rödbetor - sliced beet root
    • an array of cheeses - bondost, herrgårdsost, prästost, Getost (hard goat milk cheese)
  • lutefisk[27] - Lye-fish (whitefish) that has been boiled served with white gravy

Resource: "List of Christmas Dishes" on Wikipedia
Pictures: http://farm3.static.flickr.com/2180/2059906475_5c9b9ab91d.jpg
               http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c1/Julbord.jpg

 

明天再來新增後續發展!!

Puss och Kram!
("Kisses and hugs" in 瑞典文)
Shirley xoxo

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    shirley10325 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()